|
vBClassified Featured Listings | ||||||
|
|
The Researchers' Corner Research; the mysterious process which slowly sweeps away the passage of time to reveal the unique history within every award and unit. |
|
Thread Tools | Display Modes |
12-16-2011, 02:52 PM | #51 |
Senior Member
Join Date: Oct 2006
Location: The Netherlands
Posts: 762
|
Re: Glossary of Soviet Terms and Abbreviations
That's the accusative case of связной: runner / orderly. Эскадрон means squadron, a battalion-sized cavalry unit. So "Runner in the 1st Saber Squadron".
|
Sponsored Links |
12-16-2011, 04:42 PM | #52 |
Senior Member
Join Date: Nov 2002
Posts: 405
|
Re: Glossary of Soviet Terms and Abbreviations
Thanks for your post Auke.
But now I have more questions ;) A "runner" in a cavalry unit... does it mean he was not on a horse, but was running beside the cavaliers? What weapon should he have? a saber, a shashka, a machine gun... I am asking because the citation mentions that "with his machine gun, he anihilated 4 german gangsters and captured one". I thought (by ignorance probably) that members of cavalry units where all on horses and didn't have machine guns. But then I guess it's the same as with one of my other soldier who was in a Tank unit, but was "chauffeur" of a field-kitchen. Not as sexy as being a tankman! |
12-16-2011, 04:56 PM | #53 |
Senior Member
Join Date: Oct 2006
Location: The Netherlands
Posts: 762
|
Re: Glossary of Soviet Terms and Abbreviations
Well, связной (from the word связь, which can be translated as communications, connections, relations, etc.) can best be translated into English as runner / orderly / courier I think. In German and Dutch we would call such a person an 'Ordonnanz'. You shouldn't take runner too literally here, I don't think they were necessarily on foot.
What was the word for machine gun, пулемет or автомат? If it's the latter it's a submachine gun, which can be handled on a horse I guess... |
12-16-2011, 05:09 PM | #54 |
Senior Member
Join Date: Nov 2002
Posts: 405
|
Re: Glossary of Soviet Terms and Abbreviations
Ok about the "runner".. I understand now. As English is not my 1st language I took it literally.
Yes, it was avtomat. Thanks again. |
Bookmarks |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Hungarian abbreviations | Taz | Hungarian People's Republic | 3 | 06-06-2008 04:35 PM |
Forward Observations Group FOG Coffee Table Book Vol. 69
$79.00
U.S ARMY RANGER HANDBOOK TRAINING BOOK MILITARY RANGER GUIDE BOOK
$14.95
Handbook On German Military Forces
$15.00
Official US Ranger Handbook Army Book Military Training Manual Guide SH 21-76
$14.97
1942 Song And Service Book for Ship And Field Army And Navy WWll Vintage HC
$14.00
U.S ARMY RANGER HANDBOOK TRAINING BOOK MILITARY RANGER MANUAL BOOK
$14.95
Forward Observations Group COFFEE TABLE BOOK VOL. 420 part 2 NEW 2024 FOG
$119.99
1942 Guide To The United States Armed Forces book by Capt. John Houston Craige
$9.99
84th Bombardment SQDN 1955 Yearbooks Year Book Air Force Sculthorpe RAF Station
$100.00
(NOS) Springfield Research Service Serial Numbers of U.S. Martial Arms 1-4
$65.00